Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-05-02@18:16:44 GMT

ایبسن جدید نوشتن را امری عرفانی می‌داند

تاریخ انتشار: ۱۵ مهر ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۸۸۲۹۲۹۵

ایبسن جدید نوشتن را امری عرفانی می‌داند

به گزارش خبرنگار مهر، رمان‌نویس، شاعر و نمایش‌نامه‌نویس نروژی، یون فوسه - که برای رمان‌هایش که با مضامین پیری، مرگ‌ومیر، عشق و هنر دست و پنجه نرم می‌کنند، مخاطبان رو به رشدی در دنیای انگلیسی‌زبان یافته است، نویسنده‌ای پرکار است که حدود ۴۰ نمایشنامه، رمان، شعر، مقاله، کتاب‌ کودکان و آثار ترجمه‌ای منتشر کرده و مدت‌هاست به‌خاطر زبان متعالی و تجربه‌های رسمی‌اش مورد احترام بوده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

آثار فوسه به حدود ۵۰ زبان ترجمه شده و نمایشنامه های وی او را به یکی از پرمخاطب‌ترین نمایشنامه‌نویسان زنده جهان بدل کرده است. اما او مدتی است در کشورهای انگلیسی زبان با تحسین زیادی روبه‌رو شده که بیشتر آن به لطف رمانی با عنوان «سپتولوژی» ‌است که سال پیش نامزد نهایی جایزه کتاب ملی شد و رمانی از وی که نامزد جایزه بین‌المللی بوکر شد.

او مدت‌هاست که به عنوان یکی از شانس‌های جدی دریافت نوبل ادبیات مطرح بوده و حتی سال ۲۰۱۳، شرط‌بندی‌های بریتانیایی روی او تاکید داشتند. هنگامی که سرانجام او انتخاب دریافت این جایزه شد در حالی سازمان دهندگان جایزه نوبل توانستند به او اطلاع بدهند که فوسه در حال سفر به روستایی در ساحل غربی نروژ بود که در آن‌جا خانه‌ای دارد.

فوسه در پاسخ به این سوال که هدفش از ارائه آثارش به خوانندگان چیست، گفت امیدوار است آنها بتوانند نوعی آرامش را در نوشته‌هایش یا از طریق آن‌ها بیابند.

نمایشنامه‌های فوسه با آثار دو برنده دیگر جایزه نوبل یعنی هارولد پینتر و ساموئل بکت مقایسه می‌شود و وی را حتی به یاد هنریک ایبسن، نمایشنامه نویس مشهور نروژی، «ایبسن جدید» می‌نامند.

او سال ۲۰۱۴ در مصاحبه‌ای به گاردین گفت: من فضای خودم را در جهان ایجاد کردم و این‌جا جایی است که در آن احساس امنیت می‌کنم.

فوسه در جوانی کمونیست و آنارشیست بود. وی که در رشته ادبیات تطبیقی در دانشگاه برگن تحصیل کرده به جای بوکمال که زبان نروژی پرکاربردتری برای ادبیات است، به نینورسک، زبان اقلیت می‌نویسد. در حالی که برخی استفاده او از نینورسک را به عنوان یک بیانیه سیاسی تفسیر کرده اند، فوسه گفته است که این فقط زبانی است که او با آن بزرگ شده است.

معروف‌ترین آثار فوسه شامل رمان‌های «مالیخولیا» است که در ذهن یک نقاش دچار شکست ذهنی می‌گذرد، رمان «صبح و عصر» او که با لحظه تولد قهرمان داستان آغاز می‌شود و با آخرین روز زندگی او به پایان می‌رسد. و اثر هفت جلدی «سپتولوژی» که بیش از ۱۰۰۰ صفحه دارد و درباره دو هنرمند مسن است که ممکن است یک نفر باشند: یکی به موفقیت رسیده است، در حالی که دیگری الکلی شده است.

گرچه فوسه کارش را به عنوان شاعر و رمان نویس آغاز کرد، اما به عنوان نمایشنامه‌نویس به شهرت رسید. از اواخر دهه ۱۹۹۰ او به مدت ۱۵ سال روی تئاتر تمرکز کرد و به طور گسترده برای تولید بین‌المللی نمایشنامه‌هایش سفر کرد، اما دوباره به داستان‌نویسی بازگشت؛ سفر را متوقف کرد، الکل را کنار گذاشت و به دین کاتولیک گروید. وی نوشتن را نوعی ارتباط عرفانی خوانده است.

او در مصاحبه‌ای ایمیلی که پنجشنبه انجام داد گفت که دهه‌ها نوشتن به او فروتنی را آموخته است و انتظار داشتن را کنار ‌گذاشته است.

این نویسنده گفت: وقتی شروع به نوشتن می‌کنم، هرگز مطمئن نیستم که بتوانم کار جدیدی خلق کنم. هیچ وقت از قبل برنامه‌ریزی نمی‌کنم، فقط می‌نشینم و شروع به نوشتن می‌کنم و در یک جای معین این احساس به من دست می‌دهد که کار از قبل نوشته شده و من فقط باید قبل از ناپدید شدن آن را روی کاغذ بیاورم.

آدام زی لوی، ناشر آمریکایی فوسه که از سال ۲۰۲۰ شروع به انتشار آثار وی کرده است، گفت: کار او می‌تواند به طرز فریبنده‌ای ساده باشد. نثر او اغلب بسیار حجم کمی دارد، اما خواننده را شگفت‌زده می‌کند. جملات او تاب می‌خورند، از یک جا شروع می‌شوند و در نقطه‌ای دوباره به همان جا بازمی‌گردند.

دمیون سرلز، یکی از مترجمان انگلیسی زبان فوسه هم درباره آثار وی گفته است: یکی از مفاهیم کلیدی که او در داستان‌هایش از آن استفاده می‌کند صلح است. یک صلح واقعی حتی اگر اتفاق‌های رخ دهد که سخت هستند مثل مردن افراد و طلاق.

کد خبر 5903868

منبع: مهر

کلیدواژه: برنده نوبل ادبیات نمایشنامه نویسی ادبیات داستانی ادبیات جهان معرفی کتاب کتاب و کتابخوانی دفاع مقدس جنگ تحمیلی جنگ تحمیلی برنده نوبل ادبیات انقلاب اسلامی ایران دفاع مقدس جمهوری اسلامی ایران نقد کتاب ایران هفته ملی کودک انتشارات سروش مرکز فرهنگی شهر کتاب حوزه هنری

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۸۲۹۲۹۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

امری: سطح بالای لیگ برتر مانع موفقیت تیم‌های انگلیسی در اروپا است

امری با وجود دشواری تمرکز روی لیگ برتر و رقابت‌های اروپایی، همچنان به ماجراجویی در هر دو رقابت ادامه می‌دهد. 

طرفداری | اونای امری معتقد است سطح بالای لیگ برتر، شانس باشگاه‌های انگلیسی در اروپا را پایین آورده است. 

پس از حذف تیم‌هایی مثل منچسترسیتی و لیورپول، استون ویلا تنها تیم انگلیسی باقیمانده در این فصل از رقابت‌های اروپایی است. آن‌ها فردا در چارچوب نیمه نهایی لیگ کنفرانس اروپا به مصاف المپیاکوس خواهند رفت. در لیگ برتر، شاگردان اونای امری صرف نظر از وضعیت تاتنهام، با کسب سه پیروزی رتبه چهارم را قطعی خواهند کرد تا فصل آینده در لیگ قهرمانان اروپا حاضر باشند. سرمربی اسپانیایی در مورد ناکامی تیم‌های انگلیسی در رقابت‌های اروپایی گفت:

ما تنها تیم باقی مانده انگلیس هستیم و این کار سختی است چون لیگ ما سرسخت‌ترین لیگ دنیا محسوب می‌شود. اگر می‌خواهیم در لیگ برتر موفق باشیم، باید در مورد روند آماده‌سازی تمرکز 100% داشته باشیم. ترکیب این موضوع با رقابت‌های اروپایی، چالش دشواری است. سطح بالای لیگ برتر مانع از جاه‌طلبی تیم‌های انگلیسی می‌شود. با این حال، نمی‌توانم درک کنم که چرا برخی از تیم‌ها تصمیم می‌گیرند به طور جدی در رقابت‌های اروپایی حاضر نشوند. تیم‌های برتر دنیا برای من الهام‌بخش هستند و به همین دلیل، ما برای موفقیت در هر دو جبهه لیگ و اروپا انگیزه بالایی داریم. 

امری در مورد عملکرد تیمش در این فصل گفت:

رسیدن به این مرحله از رقابت‌های اروپایی، بهترین دستاوردی بود که می‌توانستیم در ابتدای فصل به آن امیدوار باشیم. با این حال، با عملکرد خوبمان در طول فصل، این دستاورد دیگر جای تعجب ندارد. حفظ این روند برای مدت طولانی کار آسانی نیست. در حال حاضر، ما مدعی کسب رتبه چهارم در لیگ برتر و رسیدن به فینال لیگ کنفرانس اروپا هستیم. هدف ما همچنان پیشرفت و ارتقای جایگاهمان در هر دو جبهه است.

از دست ندهید ????????????????????????

تونی کروس: پاس گلم جلوی بایرن خیلی خاص نبود شاهکار کارلتو؛ بازهم شکست‌ناپذیری مقابل بایرن بزرگترین بازیکنان ناکام تاریخ لیگ قهرمانان یحیی شکایت کند 5 میلیارد تومان جریمه می‌گیرد

دیگر خبرها

  • بدرود آقای پل استر
  • امری: سطح بالای لیگ برتر مانع موفقیت تیم‌های انگلیسی در اروپا است
  • بنویسید تا به دست بیاورید
  • فقط یکی از معلم‌ها می‌داند
  • مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند
  • انتقاد از سریال «حشاشین» به رسانه‌های عرب‌ زبان رسید
  • نوشتن کتابی درباره امام قلی‌خان برای بچه‌ها
  • روز معلم و بهانه‌ای برای نوشتن روزگار معلمی 
  • نقد فیلم مست عشق / شکستی مفتضحانه برای حسن فتحی
  • رسیدن به فلسفه زندگی از راه خودشناسی